from: Collin B.
to: firstname.lastname@example.org date: Tue, Jun 11, 2013 at 8:55 AM subject: What does this mean? My friend asked me to find out what she's had tattooed on her shoulder since her teens. Can you translate it or identify it as junk?
from: jessi j. to: "email@example.com" date: Sat, May 25, 2013 at 2:47 PM Hi Tian, I have always wondered what this tattoo really says. It's supposed to be the initials "S M S". Something tells me that it does not. Id love it if you could clear this up for me finally!
from: John M. to: firstname.lastname@example.org date: Sun, May 19, 2013 at 8:04 PM subject: Tattoo translate No idea what I even had done 15 years ago. Honestly no clue any help? I think was meant to be my initials. J A M. Thanks again and I enjoy your blog. Thanks for all the translations.
from: JP to: "email@example.com" date: Fri, Apr 19, 2013 at 11:23 AM subject: Chinese character tattoo translation Hi Tian, This is intended to say "passion". Can you tell me how it actually translates? Thanks JP
情绪 does not mean "passion", rather "mood, moodness".
Both 情 and 绪 have been split into two separate radicals.
from: Mark C G. to: firstname.lastname@example.org date: Sun, Mar 24, 2013 at 9:50 PM subject: gibberish? I have a feeling that this is gibberish, but I'd like some confirmation that I truly DID make a huge mistake in judgement 16 years ago. My initials. "M" "C" "G" Thanks, Mark G.
Yep, it is gibberish using this font.